Genius Lyrics
|
|
Phoebe Bridgers – Demi Moore
|
“Demi Moore” is the fourth track on Stranger in the Alps, the debut LP from singer-songwriter Phoebe Bridgers. In an interview with Pitchfork, Bridgers explained that “Demi Moore
|
|
Phoebe Bridgers – Killer
|
“Killer” is a melancholic piano ballad on which Bridgers explores the dark corners of her psyche whilst struggling in a relationship. Open and honest, Bridgers imagines the idea of
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - Smoke Signals (Reprise) (polskie tłumaczenie)
|
[Przerywnik instrumentalny]
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Phoebe Bridgers - Smoke Signals Reprise (Traduzione Italiana)
|
[Strumentale]
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Demi Moore (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Demi Moore" por Phoebe Bridgers] / [Entrada] / (Ooh) / (Ooh) / [Verso 1] / Tire uma foto safada, querido / Eu não consigo dormir e eu sinto falta do seu rosto / Nas
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - Demi Moore (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Zrób sprośne zdjęcie, kochany / Nie mogę spać i tęsknię za twoją twarzą / W moich dłoniach i na moich kolanach / Powiedz co chcesz mi zrobić / Powiedz co zrobisz
|
Song Directory
|
Jan 1, 2024 ... Genius Traducciones al Español – Phoebe Bridgers - Demi Moore (Traducción al Español · crane – #outerspace Lyrics · Bedspin – Losing My ...
|
Song Directory
|
Jan 2, 2024 ... Genius Traducciones al Español – Phoebe Bridgers - Demi Moore (Traducción al Español · crane – #outerspace Lyrics · Bedspin – Losing My Mind ...
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - It'll All Work Out (Bonus Track) (polskie tłumaczenie)
|
Nosiła sprane dżinsy i miękką, czarną skórę / Miała oczy tak niebieskie, że wyglądały jak pogoda / Kiedy mnie potrzebowała, nie było mnie w pobliżu / Tak to właśnie jest, wszystko
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Smoke Signals (Reprise) (Tradução em Português)
|
[Instrumental]
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - Georgia (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Georgia, Georgia, kocham twojego syna / A kiedy będzie starszy, może być tym jedynym / Może być tym jedynym / Georgia, Georgia, on ma piękne kości / I nigdy nie
|
|
Phoebe Bridgers – Georgia
|
According to Pitchfork, “Georgia” is the album’s earliest composition, dating back to Bridgers’ teenage years, when she crafted her own lyrics out of a misremembered Feist track.
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Phoebe Bridgers - Demi Moore (Traduzione Italiana)
|
[Intro] / (Ooh) / (Ooh) / [Strofa 1] / Scatta una foto sconcia, tesoro / Non riesco a dormire e mi manca il tuo viso / Nelle mie mani e nelle mie ginocchia / Dimmi cosa mi vuoi
|
Song Directory
|
KayCyy – On That Way Lyrics · Genius Traduzioni Italiane – Phoebe Bridgers - Demi Moore (Traduzione Italiana) Lyrics · Inge Lamboo – Mad Circus Lyrics ...
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Would You Rather (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Would You Rather" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1: Phoebe Bridgers] / Brincando de "o que você prefere / Quando se trata do fogo / Você sempre disse que prefere se
|
|
Phoebe Bridgers – Motion Sickness
|
On “Motion Sickness,” Bridgers sings about how an older man has caused her distress in the form of what she describes as “emotional motion sickness,” explaining how he built her up
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Chelsea (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Chelsea" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Para um desequilíbrio químico, você com certeza sabe andar de trem / Sua revolução é um leito de morte e a música é sua
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - It'll All Work Out (Tradução em Português)
|
[Tradução de "It'll All Work Out" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Ela usava jeans desbotados e couro preto macio / Ela tinha olhos tão azuis que pareciam o clima / Quando ela
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - Would You Rather (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1: Phoebe Bridgers] / Gra w "co byś wolał" / Kiedy chodzi o ogień / Zawsze mówisz, że wolałbyś utonąć / Dalej byłeś w karetce / Kiedy policjant zasugerował, że to ty
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Funeral (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Funeral" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Eu vou cantar em um funeral amanhã / Para uma criança um ano mais velha do que eu / E eu venho falando com o pai dele
|
|
Genius Traducciones al Español – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Traducción al Español)
|
[Letra de "Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Te odio por lo que hiciste / Y te extraño como una niña pequeña / Lo he aparentado todo el
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Killer (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Killer" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Às vezes eu acho que sou uma assassina / Eu te asusstei na sua casa / Eu até me assustei por falar / Sobre o Dahmer no seu
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Georgia (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Georgia" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Georgia, Georgia, eu amo o seu filho / E quando ele ficar mais velho, pode ser que seja ele (Oh) / Pode ser que seja ele
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Motion Sickness" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Eu te odeio pelo que você fez / E eu sinto a sua falta feito uma criancinha / Eu fingi todas as vezes, mas tudo
|
|
Phoebe Bridgers – Scott Street
|
“Scott Street” is one of a handful of songs Bridgers co-wrote with former flame (and current bandmate and drummer) Marshall Vore.
Bridgers has said in the past that the song is
|
Song Directory
|
Jan 2, 2024 ... – Can't Get You Out of My Head (Radio Slave Remix Dub Re-Edit) Lyrics · 조성우 ... – Phoebe Bridgers - Demi Moore (Traducción al Español · crane ...
|
|
Phoebe Bridgers – Would You Rather
|
Phoebe sings a duet with Conor Oberst, lead vocalist for the indie rock band Bright Eyes.
During Bridgers' live performance on radio station KCRW, she stated that this song was
|
|
Phoebe Bridgers – Smoke Signals
|
Smoke signals are a form of communication in which a person would use fire and smoke to transmit or communicate a message to another person across a long distance.
In the song
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - Scott Street (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Idę Scott Street czując się jak nieznajoma / Z otwartym sercem, otwartym pojemnikiem / Mam stos poczty i wysoką puszkę / To piwo pod prysznic, to plan płatności
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - Funeral (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Jutro będę śpiewać na pogrzebie / Dzieciaka o rok starszego ode mnie / I rozmawiałam z jego tatą, tak bardzo mnie to smuci / Że kiedy myślę o tym zbyt dużo, nie mogę
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Demo) (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Motion Sickness (Demo)" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Eu te odeio pelo que você fez / E eu sinto a sua falta feito uma criancinha / Eu fingi todas as vezes, mas
|
|
Phoebe Bridgers – Funeral
|
According to Bridgers, this song is about the heroin overdose of a close friend.
Death is a common theme throughout the album. Bridgers says:
I do think about dying a lot. I feel
|
|
Phoebe Bridgers – You Missed My Heart
|
This is a cover of a track on the 2013 album Perils from the Sea, a collaboration between Jimmy LaValle of The Album Leaf and Sun Kil Moon frontman Mark Kozelek.
In an interview
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Smoke Signals (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Smoke Signals" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Eu fui com você até o lugar que você cresceu / Nós passamos uma semana no frio / Apenas o tempo suficiente para
|